MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION
ADMINISTRACION FEDERAL DE INGRESOS PUBLICOS
NOTA EXTERNA N° 11/04 (AFIP)
REGIMEN SIMPLIFICADO PARA PEQUEÑOS CONTRIBUYENTES (RS). Ley N° 25.865.
Asociaciones mutuales. Directivos e integrantes de los cuerpos de fiscalización. Adhesión al citado régimen.
Bs. As., 26/11/2004
Atendiendo a las inquietudes planteadas con relación al Régimen Simplificado para Pequeños Contribuyentes (RS), se estima conveniente precisar que los directivos e integrantes de los cuerpos de fiscalización de las asociaciones mutuales, por las funciones que en tal carácter desempeñen como trabajadores autónomos, podrán optar por adherir al citado régimen, siempre que reúnan los requisitos para ser considerados pequeños contribuyentes.
Regístrese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese. — Dr. ALBERTO R. ABAD, Administrador Federal.
MINISTRY OF ECONOMY AND PRODUCTION
FEDERAL ADMINISTRATION OF INCOME PUBLIC
EXTERNAL NOTE N° 11/04 (AFIP)
REGIME SIMPLIFIED FOR SMALL CONTRIBUTORS (RS). Law N° 25.865. Benefit society associations. Managers and members of the control bodies. Adhesion to the mentioned regime.
26/11/2004
Taking care of the restlessness raised in relation to the Regime Simplified for Pequeños Contribuyentes (RS), it is considered advisable to need that the managers and members of the control bodies of the benefit society associations, on the functions that in such character carry out like independent workers, will be able to decide to adhere to the mentioned regime, whenever they meet the requirements to be considered small contributors.
Register yourself, publish yourself, dése to the National Direction of the Official Registry and file yourself. — Dr. ALBERTO R. ABAD, Federal Administrator.
MINISTÈRE L'ÉCONOMIE ET DE LA PRODUCTION
ADMINISTRATION FÉDÉRALE DE RECETTES PUBLIQUES
NOTE EXTERNE N° 11/04 (AFIP)
RÉGIME SIMPLIFIÉ POUR DE PETITS CONTRIBUABLES (RS). Loi N° 25.865. Associations mutuales. Directeurs et membres des corps de contrôle. Adhésion au dit régime.
26/11/2004
En tenant compte aux inquiétudes posées par rapport au Régime Simplifié pour de Petits Contribuables (RS), il est estimé nécessaire de spécifier que les directeurs et les membres des corps de contrôle des associations mutuales, par les fonctions que dans un tel caractère ils effectuent comme travailleurs autonomes, pourront choisir d'adhérer au dit régime, pourvu qu'ils réunissent les conditions pour être considérés petits contribuables.
Enregistre se, publie se, dése à la Direction Nationale du Registre Officiel et archive se. — Dr. ALBERTO R. ABAD, Administrateur Fédéral.
WIRTSCHAFTSMINISTERIUM Und PRODUKTION
BUNDES Verwaltung der ÖFFENTLICHEN ERTRÄGE
ES bemerkt EXTERNER N° 11/04 ,(AFIP)
FÜR KLEINE STEUERZAHLER VEREINFACHT Regime ,(RS). Gesetz N° 25.865. Vereine Kultur-und Gemeindehäuser. Manager und Bestandteile der Körper der Prüfung. Beitritt zu dem zitiert Regime.
26/11/2004.,
Bedient schätzt sich er zu den in beziehung zu dem für Pequeños Contribuyentes Vereinfacht Regime ansprechen Beunruhigungen zweckmäßig dass Kultur-und Gemeindehäuser, werden können, durch die Funktionen wählen zu dem zitiert Regime beizutreten die Manager und die Bestandteile der Körper der Prüfung der Vereine zu präzisieren, die in solchem Charakter wie die unabhängigen Arbeiter ausüben ,(RS), wann immer sie den Voraussetzungen kleine Steuerzahler versammeln, um rücksichtsvoll zu sein.
Sie registrieren sich, veröffentlichen sich und ab~legen sich, dése zu der Nationalen Adresse von Offiziellem Registro. — Dr. ALBERTO R. ABAD, Bundes Verwalter.
MINISTERO L'ECONOMIA E DELLA PRODUZIONE
AMMINISTRAZIONE FEDERALE DI ENTRATE PUBBLICHE
NOTA ESTERNA N° 11/04 (AFIP)
REGIME SEMPLIFICATO PER PICCOLI CONTRIBUENTI (RS). Legge N° 25.865. Associazioni mutuales. Direttori e membri dei corpi di controllo. Adesione al suddetto regime.
26/11/2004
Tenendo conto alle preoccupazioni poste rispetto al regime semplificato per piccoli contribuenti (RS), è reputato necessario precisare che i direttori ed i membri dei corpi di controllo delle associazioni mutuales, con le funzioni che in tale carattere effettuano come lavoratori autonomi, potranno scegliere di aderire al suddetto regime, purché soddisfacciano le condizioni per essere considerati piccoli contribuenti.
Registra, si pubblica, dése nella Direzione nazionale del registro ufficiale ed archivio. — Dott. ALBERTO R. ABAD, amministratore federale.
MINISTÉRIO A ECONOMIA E DA PRODUÇÃO
ADMINISTRAÇÃO FEDERAL DE RECEITAS PÚBLICAS
NOTA EXTERNA N° 11/04 (AFIP)
REGIME SIMPLIFICADO PARA PEQUENOS CONTRIBUINTES (RS). Lei N° 25.865. Associações mutuales. Diretores e membros dos corpos de controlo. Adesão dizer ao regime.
26/11/2004
Tendo em conta às apreensões postas em relação ao Regime Simplificado para Pequenos Contribuintes (RS), é considerado necessário especificar que os diretores e os membros dos corpos de controlo das associações mutuales, pelas funções que em tal caráter efetuam como trabalhadores autónomos, poderão escolher que adiram dizer ao regime, desde que reunirem as condições para ser considerados pequenos contribuintes.
Regista, publica-se se, dése à Direção Nacional do Registo Oficial e arquivo se. — Dr. ALBERTO R. ABAD, Administrador Federal.